курсы немецкого онлайн

Как попросить прощение на немецком

Даже находясь на начальном уровне владения немецким языком, можно без особого труда выучить фразы, позволяющие принести извинения. Знания о том, как попросить прощения на немецком, пригодятся в таких ситуациях, как:

  • совершена ошибка, допущена оплошность в словах или действиях;
  • что-то из сказанного обидело собеседника, показалось ему грубым или неуместным;
  • не удалось прийти на встречу вовремя, так что кто-то вынужден был ожидать;
  • пришлось кого-то отвлечь, особенно незнакомца, чтобы задать какой-нибудь вопрос.

Очевидно, что для всех этих ситуаций должны существовать фразы с разными оттенками настроения и смысла. Тогда, даже если случится попасть в неловкое положение, точно будет возможность попросить прощения у собеседников, говорящих по-немецки.

учить немецкого онлайн

Корректно ли говорить «Я извиняюсь»?

Выразить сожаление правильно не всегда удаётся даже тем, для кого язык является родным. Например, многие с самого начала пополняют свой запас фраз словосочетанием «Ich entschuldige mich», которое буквально переводится как «Я извиняю себя». То есть привычное для нас — «Я извиняюсь».

Между тем, хотя смысл будет ясен и собеседник поймёт, что у него просят прощения, фраза «Я извиняюсь» не считается корректно переведенной на русский язык. Потому что, если разобраться, то получается следующее: тот, кто произнёс эту фразу, только что сам признал, что был неправ, и сам себя извинил.

По этой же причине не совсем корректно выражение «Ich entschuldige mich». Однако сам глагол entschuldigen и образованное от него существительное die Entschuldigung — это аналоги слов «извинять» и «извинения», так что тут всё в порядке. Главное — уметь грамотно воспользоваться этими словами.

Вот наиболее распространённые в немецком языке фразы, которые позволяют признать вину и попросить у собеседника прощения:

  • Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen. — Я должен извиниться перед Вами.
  • Entschuldigen Sie mich bitte! — Простите меня, пожалуйста!
  • Ich bitte um Entschuldigung! — (Я) прошу прощения.
  • Entschuldigung! — Извините!
  • Ich möchte um Entschuldigung bitten. — Я хотел бы попросить прощения.

Перечисленные словосочетания достаточно универсальны, и их можно использовать в разных случаях. Нужно решать, как попросить прощения, исходя из ситуации и статуса собеседника. Здесь, как и в русском, просто сказать: «Извините» — скорее проявление вежливости и учтивости, а вот «Я должен извиниться перед Вами» — весьма почтительное обращение, например для человека старшего возраста или для руководителя.

Для неформального общения между друзьями или родственниками подходит слово «Pardon». Его произносят в значении «Виноват», «Извини». Но уместно это только тогда, когда поводом является какая-нибудь мелочь. Потому что как раз такое признание вины — несерьёзное, ни к чему не обязывающее.

учить немецкого онлайн

Извинения по более серьёзным поводам

Бывают случаи, когда нужно подчеркнуть, что сожаление в данный момент — глубокое, значимое, явно не поверхностное чувство. И на этот случай в немецком языке существует глагол verzeihen, от которого образуется существительное die Verzeihung.

В чём-то это сродни тому разделению по смыслам, которое есть между словами «извинить» и «простить» в русском языке. Но русскоговорящие всё-таки не так строго разделяют эти слова по смыслу, поэтому могут «приносить извинения» по какому-то серьёзному поводу, так же как «просить прощения» за какую-нибудь мелочь. В немецком языке entschuldigen и verzeihen имеют более чёткое смысловое разделение.

Несколько вариантов попросить прощения по какому-либо значимому поводу, например за причинённую обиду:

  • Verzeihung! — Простите!
  • Verzeihen Sie mir bitte! — Простите меня, пожалуйста!
  • Ich möchte um Verzeihung bitten. — Я хотел бы попросить прощения.
  • Ich bitte um Verzeihung! — Прошу простить меня!
  • Verzeihen Sie meinen Fehler! — Простите мою ошибку!

Используя одну из этих фраз, можно недвусмысленно сообщить о своём желании получить от собеседника прощение за слова или действия.

учить немецкого онлайн

Разнообразие, которое не мешает даже здесь

Немецкий язык довольно богат, поэтому было бы странно, если бы всё ограничивалось парой вариантов и производными от них. Однако здесь тоже царит разнообразие, и всегда можно сделать выбор. Есть фразы, которые бывают вполне уместны, смотря по ситуации, и позволяют выразить сожаление по поводу произошедшего. Например:

  • Was habe ich da angerichtet! — Что же я натворил!
  • Wie kann ich das wiedergutmachen? — Как мне загладить свою вину?
  • Seien Sie mir nicht böse! — Не сердитесь на меня!
  • Es tut mir leid! — Мне жаль!

Главное, не только знать подходящие слова, но и уметь их использовать, здраво оценивая ситуацию.

учить немецкого онлайн

Ответы по поводу принесённых извинений

Если собеседник просит прощения, то молчать — не очень-то вежливо. Самые распространённые и стилистически нейтральные варианты ответов:

  • Das macht nichts. — Ничего.
  • Das war doch nicht so schlimm. — Ничего страшного.
  • Kein Problem! — Никаких проблем!

Вооружившись перечисленными фразами и грамотно их используя, можно как в формальной, так и в неформальной обстановке общаться с собеседником, говорящим по-немецки, предельно вежливо.

\

школа немецкого языка

Надеемся наша статья была полезна для вас. Записывайтесь на курсы немецкого языка в школу DeutscherPapa, где занятия проводятся в разных форматах — немецкий онлайн, немецкий офлайн для взрослых. Для тех, кто планирует учить немецкий онлайн — пробный урок БЕСПЛАТНО!

\

учить немецкий язык