Немецкий язык известен своей богатой лексикой и фразеологией, которая порой может показаться странной или непонятной для носителей других языков. Некоторые из курьёзных выражений связаны со словом «сосиска» на немецком, которые не стоит переводить дословно. Какие еще удивительные обороты можно встретить в немецком языке и что они означают? Читайте в этой статье.
Это выражение используется для выражения иронии или скептицизма по отношению к продолжительности или устойчивости чего-либо. В контексте оно может означать, что все имеет свой предел или конец, за исключением чего-то необычного или неожиданного, как, например, у сосиски, которая имеет два конца.
Когда кто-то делает вид, что обижен или оскорблен из-за чего-то незначительного или несущественного можно услышать данное выражение. В контексте оно означает, что человек притворяется обиженным или ведет себя как ребенок, обиженные из-за мелочей.
Это выражение на немецком языке буквально переводится как «Теперь дело идет о колбасе». Оно используется, чтобы показать, что ситуация становится серьезной или критичной, и теперь наступает решающий момент.
Чтобы показать разочарование или недовольство ситуацией, которая вышла из-под контроля или стала проблемой, отлично подойдёт это выражение.
Для выражения разочарования или недовольства ситуацией, которая не соответствует ожиданиям или не является идеальной, это выражения подойдёт как нельзя кстати. Например, если кто-то предлагает плохой план или решение, можно сказать: «Das ist nicht das Gelbe vom Ei«, чтобы показать, что это не лучший вариант.
В случаях недопонимания в разговоре носители немецкого языка часто используют это выражение. Например, если кто-то объясняет что-то сложное или непонятное, можно сказать: «Ich verstehe nur Bahnhof«, чтобы показать, что вы не понимаете, о чем идет речь.
Чтобы выразить благодарность за подарок или услугу, даже если они не идеальны или не соответствуют желаемому применяется данное выражение.
Для описания ситуации, когда кто-то делает из незначительной проблемы или недоразумения большую проблему, немцы в разговорной речи часто используют это выражение. Например, если кто-то переживает из-за мелкой ошибки, вы можете сказать: «Mach aus einer Mücke keinen Elefanten», чтобы показать, что проблема не так велика, как кажется.
Как вы заметили, немецкий язык обладает множеством интересных и курьезных выражений, которые могут добавить колорита и оригинальности вашей речи. Не стесняйтесь употреблять их в разговорном немецком языке, чтобы придать своим высказываниям аутентичный манер.
Получай еще больше лайфхаков, статей, видео и чек-листов по изучению немецкого языка на почту. Только полезные материалы.
Автор статьи: Екатерина Василёнок — преподаватель немецкого языка.
Надеемся наша статья была полезна для вас. Еще больше материалов размещено в блоге об изучении немецкого языка. А тех, то решил выучить немецкий с нуля и до свободного владения приглашаем в школу DeutscherPapa. Мы проводим курсы немецкого онлайн и офлайн для детей и подростков, взрослых (от 18 лет) и корпоративных клиентов. Подробнее мы расскажем на бесплатной консультации! Будем рады видеть вас в числе наших учеников!
Курсы немецкого в школе DeutscherPapa — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.
ООО «Моя мама», УНП 491345076
Адрес: 220014, Минск, пр-т Независимости, д.11
Mail: info.lider.by@gmail.com
Телефон: 375 29 633 45 61 А1
Режим работы:
ПН-ПТ: 08.00-19.00
СБ, ВСК: Выходные дни
Как проходят курсы
Часто задаваемые вопросы
Получить консультацию
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время