Ежедневно мы встречаемся и прощаемся с людьми. В немецком языке есть аутентичные фразы и выражения, которые помогут закончить разговор, вежливо попрощаться в формальной и неформальной обстановке, при личной встрече либо в разговоре по телефону.
Начнем с прощания, которое вы, вероятно, уже знаете.
.
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen дословно означает “пока не увидимся снова”. Это немецкое выражение довольно распространенное и его знает даже ребенок. Auf wiedersehen — отличный универсальный способ попрощаться на немецком языке, подойдет даже для формальной обстановки.
Auf wiedersehen уместно в любом контексте. Но может показаться немного чопорным, если произнесете его в ситуации общения с приятелями. В принципе, если вы выучите данное немецкое «до свидания», то этого будет достаточно. Однако, если вы желаете по-настоящему удивить носителя немецкого, при расставании можно использовать и другие фразы, которые мы представим в этой статье.
.
Auf wiederhören
Auf wiedersehen аналог auf wiederhören. Это выражение переводиться с немецкого на русский как “пока мы снова не услышим друг друга” и используется в речи при завершении разговора по телефону.
.
Bis…
Прощаясь с друзьями и близкими, мы чаще всего добавляем добрые пожелания. На немецком языке наиболее распространенный способ сказать bis, а затем добавить время. Если вы хоть немного изучали немецкий, то знаете, что bis — предлог времени и переводиться с немецкого как: до, до, до тех пор, пока.
.
Приведем примеры:
Bis später. — До скорого.
Bis bald. — Скоро увидимся.
.
Предложенные варианты балансирует на грани неформальности, но все они уместны, если вы увидите кого-то в ближайшем будущем или в назначенное время.
Bis morgen. — До завтра..
Это хороший вариант попрощаться, когда вы уходите с работы. Альтернативный вариант — сказать bis, а затем добавить день недели. Пример: Bis Montag! — Увидимся в понедельник!
.Guten Abend / Guten Nacht
Мы закончим двумя прощаниями, которые вы часто услышите, покидая бары или рестораны.
.
Guten Abend! — Добрый вечер!
Как и в английском языке, данная фраза на немецком может быть использована в качестве приветствия и прощания в любое время после 18:00 или около того. Однако, если вы хотите попрощаться со своими приятелями, вам, следует добавить слово noch, чтобы оно стало более похожим на выражение: Einen guten Abend noch! — Приятного вам вечера.
.
Gute Nacht!
В ночное время суток при расставании уместно пожелать спокойной ночи вашему собеседнику. В данном случае немцы говорят: Gute Nacht! — Спокойной ночи! Как и в английском, данная фраза не используется в качестве приветствия и только для того, чтобы пожелать кому-то хорошего ночного отдыха.
.
Tschüss
Если auf wiedersehen — это прощание в официальных ситуациях, то tschüss (дословно пока) используется в неофициальных. Если вы собираетесь выучить только два прощания по-немецки, то tschüss – это второй, наиболее распространённый, вариант. Можно добавить:
Tschüss, schönen Tag noch! – Пока, хорошего дня!
.
Wir sehen uns
Другой вариант прощания с другом на немецком — сказать что-то вроде “мы увидимся”. Для этого вам нужно использовать возвратный глагол sehen. Вы можете сказать:
Wir sehen uns bald. — Мы скоро увидимся.
Wir sehen uns später. — Мы увидимся позже.
.
Viel Spass!
Последний пример немного шутливый, поскольку он просто означает “веселитесь!”. Очевидно, что не стоит так прощаться, уходя с деловой встречи, но когда друзья собираются в паб или еще куда-нибудь, это идеальный вариант.
Как и в любом другом языке, в немецком существуют десятки способов закончить разговор, но, надеемся, эти примеры помогут вам в этом.
Viel Spass!
Надеемся наша статья была полезна для вас. Еще об материалов размещено в блоге об изучении немецкого языка. А тех, то решил выучить немецкий с нуля и до свободного владения приглашаем в школу DeutscherPapa. Мы проводим курсы немецкого онлайн и офлайн для детей и подростков, взрослых (от 18 лет) и корпоративных клиентов. Подробнее мы расскажем на бесплатной консультации! Будем рады видеть вас в числе наших учеников!
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы немецкого в школе DeutscherPapa — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.
Телефон: 375 29 633 45 61 А1
Как проходят курсы
Часто задаваемые вопросы
Получить консультацию