Разговор по телефону на немецком: полезные фразы
Любая беседа по телефону на иностранном языке может вызвать сложности, как психологические, так и коммуникативные. Во-первых, потому что вы не видите собеседника, его выражения лица, жестов. Во-вторых, от помех никто не застрахован. Если качество связи плохое, вы можете неверно понять человека на другом конце провода. Чтобы подготовиться к общению по телефону, желательно овладеть хотя бы базовым набором фраз.
Как общаться по телефону по-немецки?
Разумеется, неформальный разговор построить проще. Так, поприветствовать знакомого немца можно простым “Hallo”. А вот если вы звоните в официальное учреждение или по вакансии, то нужно использовать “Guten Morgen” или “Guten Tag”. Если трубку снимаете вы, то можно ответить “am Apparat”, назвав перед этим свое имя. Вообще, представляться — это универсальное правило формального разговора. Выражение “Sie sprechen mit…” (Вы говорите с…) и “Was kann ich für Sie tun?” (Чем могу помочь?) пригодятся наверняка.
Пригласить кого-то к телефону можно, сказав “Könnte/Kann ich bitte mit … sprechen?” (Могу я поговорить с …?).
Узнать, кто на линии (хотя немцы обычно сразу представляются), можно, произнеся “Mit wem spreche ich?” (С кем я говорю?).
Попросить перезвонить можно вопросом “Können Sie mich bitte zurückrufen?” (Не могли бы вы перезвонить?).
Чтобы уточнить, по какому делу звонят вам, используйте фразу “In welcher Angelegenheit rufen Sie an?” (По какому поводу Вы звоните?). А чтобы объяснить причину своего звонка, начните с “Ich rufe an wegen … (Я звоню по поводу…).
Если ошиблись номером телефона, скажите “Entschuldigung, ich habe mich verwählt”.
Очень важно суметь вежливо и прямо сказать собеседнику о сложностях в понимании или помехах на линии. Это позволит избежать недоразумений и недопонимания. Эти фразы пригодятся вам:
- Könnten Sie bitte langsamer sprechen — Пожалуйста, не могли бы вы говорить помедленнее?
- Entschuldigung, ich habe Sie nicht ganz verstanden — Извините, я не совсем вас понял.
- Könnten Sie das bitte wiederholen — Вы не могли бы повторить, пожалуйста?
- Die Verbindung ist sehr schlecht — Очень плохая связь.
Интересная особенность, которую стоит запомнить: часто, диктуя цифры по телефону, немцы вместо “zwei” (два) используют “zwo”. Это своеобразная забота о собеседнике, который может перепутать два с три, т.к. в немецком названия этих цифр имеют схожее звучание.
Завершить разговор по телефону, помимо общепринятого “Auf Wiederhören” (До свидания) можно выражением “Auf Wiederhören!”, что буквально переводится, как «До услышания”. Также принято благодарить за звонок: “Vielen Dank für Ihren Anruf!” (Спасибо за ваш звонок).
Конечно, для полноценного общения по телефону одних этих выражений не достаточно. Но они так или иначе облегчат процесс. Особенно, если знания языка начальные. Самый действенный способ перестать испытывать стресс при разговоре по телефону на немецком — углубить знания языка. И Школа “DeutscherPapa” будет лучшим помощником в этом. У нас большой выбор курсов, а в основе обучения — коммуникативная методика, позволяющая заговорить на иностранном языке уже спустя пару занятий.