Как и в английском языке, в немецком используется латинский алфавит, но с четырьмя дополнительными буквами — всего их 30.
Примерно до XIII-XIV веков в Германии не было своей письменности, все официальные документы составлялись на латыни. В середине XV века, после изобретения печатного станка Гутенбергом, и перевода Библии на более современный язык Мартином Лютером появился немецкий алфавит, который быстро распространился по всей Германии.
Следующим важным шагом на пути к стандартному немецкому языку стало создание орфографических правил в конце XIX века. В начале и конце XX века немецкая орфография претерпела несколько важных изменений, и сегодня мы видим конечный результат, где написание немецких слов достаточно четко отражает их произношение.
Итак, в немецком 26 букв, таких же, как в английском алфавите, плюс три умлаута (Ää, Öö, Üü) и знак ß, обозначающий и часто передающийся на письме как -ss.
Умлаут сверху произошел от буквы -е, которая следовала за этими гласными, чтобы обозначить несколько иное произношение. Когда появился печатный станок, печатники придумали экономящий место механизм для обозначения этой разницы в произношении: помещать -е поверх гласной. Со временем она превратилась в две маленькие точки. В наше время, если расширенная клавиатура недоступна для ввода этих специальных знаков, вы можете увидеть транскрипцию -е вместо них, например, так: ae, oe, ue.