В Германии даже немцы при общении не всегда могут понять друг друга: баварцы — жителей северных земель, а северяне не разбирают, о чем говорят швабы, населяющие юго-западный регион Баден-Вюртемберг. Виной всему служат диалекты, которые обогащают язык, делают его живым и интересным.
На землях современной Германии еще в I-II вв н. э. проживающие народы и племена то и дело боролись за расширение границ и стремились завоевать больше места под солнцем. В результате знаменитого «великого переселения европейских народов» они двигались с юга по направлению на север и обустраивались за границей Альп, принося в обиход свою речь и разнообразные диалекты.
Историки считают, что в те времена существовали из самых значимых племенных групп: алеманы и баварцы, швабы и тюрингийцы, гессы и франки, саксы и фризы.
Со временем менялись все границы, а диалекты размывались. Известно, что сегодня на бывших землях с алеманами расположились: регион Баден-Вюртемберг и западная область Австрии, княжество Лихтенштейн и даже французский Эльзас.
В немецком языке в наши дни выявлено 16 основных диалектов, 53 их разновидности и более 150 говоров. Все эти варианты включены учеными в 3 основные группы:
На первый взгляд может показаться странным размещение нижненемецких диалектов на севере страны, а верхненемецких — на юге. Смысл заключается в ландшафте, ведь в северной части расположены низменности, равнины, а на юге — холмы и горы.
Каждая из трех групп дополнительно делится на западные и восточные субдиалекты. В Европе их относят:
Турист, впервые попавший в объединенную Германию, может запутаться в наречиях, ведь в Берлине он встретит местный говор, В Дрездене услышит саксонский, во Франкфурте — гессенский, в Гамбурге — нижненемецкий, а Штутгарт удивит швабским говором.
Отличия в диалектах немецкого
Базовой особенностью между тремя основными диалектными группами служит произношение согласных:
Существуют и лексические различия в немецких диалектах:
Не стоит бояться высказываться на диалекте, что вас не поймут или вы не сможете перевести разговорное слово, немцы благосклонно относятся к иностранцам, изучающих их язык.
Русский перевод | Литературный немецкий | Диалекты |
Я это дал ему. | Ich habe es ihm gegeben. | I hoos eahm gem. (Баварский — Bairisch) |
Прекрасная погода, не так ли? | Nicht wahr. | Schönes Wetter heute, was? (Южнонемецкий — Oberdeutsch) |
Не стоит путать два термина — «литературный» и «стандартный». Второй означает четкую кодификацию норм и правил языка. Несмотря на схожесть с литературным, они все же различаются.
Эталонным в Германии считают Hochdeutsch — верхненемецкий диалект, который признан литературным языком. Каждый немец в совершенстве владеет двумя вариациями родного языка:
Немецкие диалекты проще и эффективнее учить среди носителей, в той или иной среде. Но когда собираетесь в поездку в определенный регион Германии, стоит не только выучить грамматику и множество слов на немецком, но также поинтересоваться особенностями диалекта в этих землях. В школе DeutscherPapa вы с уверенностью освоите немецкую разговорную речь и получите навыки общения с носителями любого диалекта!
Надеемся наша статья была полезна для вас. Еще об материалов размещено в блоге об изучении немецкого языка. А тех, то решил выучить немецкий с нуля и до свободного владения приглашаем в школу DeutscherPapa. Мы проводим курсы немецкого онлайн и офлайн для детей и подростков, взрослых (от 18 лет) и корпоративных клиентов. Подробнее мы расскажем на бесплатной консультации! Будем рады видеть вас в числе наших учеников!
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы немецкого в Минске в международной школе DeutscherPapa — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков. Свидетельство качества обучения — профессиональные аккредитации, победы в конкурсах, отзывы благодарных слушателей.
ООО «Моя мама», УНП 491345076
Адрес: 220014, Минск, пр-т Независимости, д.11
Mail: info@deutscherpapa.by
Телефон: 375 29 633 45 61 А1
Режим работы:
ПН-ПТ: 08.00-19.00
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время