Характерная особенность немецкого языка — образование глаголов с новыми значениями путем добавления префиксов. Многие немецкие глаголы образуются путем добавления приставок к существительным, прилагательным или другим глаголам. При этом некоторые приставки становятся неотделяемыми.
Неотделяемые приставки всегда остаются присоединенными к корню глагола во всех спряжениях и временах. В отличие от них, отделяемые префиксы спокойно отсоединяются от корня, когда глагол спрягается и стоит не в конце предложения, например, в настоящем и простом прошедшем времени. Сравните:
Gestern besuchte ich meine Eltern. — Вчера я навестил своих родителей (глагол с неотделяемой приставкой).
Wir nahmen immer daran teil. — Мы всегда принимали в этом участие (глагол с отделяемой приставкой).
Это первое, что нужно запомнить при употреблении глаголов с неотделяемыми приставками в немецком языке. Однако это не единственный важный факт.
Сравните:
Du hast hat die Frage richtig beantwortet. — Ты правильно ответил на вопрос (неотделяемая приставка).
Der Film hat schon angefangen. — Фильм уже начался (отделяемая приставка).
Сравните:
Sie hat versucht, mir die Geschichte zu erklären. — Она попыталась объяснить мне эту ситуацию (неотделяемая приставка).
Anstatt heute einzukaufen, bleibe ich zu Hause. — Вместо того чтобы пойти по магазинам, я останусь я сегодня дома (отделяемая приставка).
Неотделяемые приставки помогают образовать слово с новым значением. Иногда новое слово сходно по значению с корневым глаголом: fragen (спрашивать) — befragen (задавать вопросы). В других случаях вновь образованный глагол лишь отдаленно связан с корневым словом или даже имеет противоположное значение: kaufen (покупать) — verkaufen (продавать). Однако довольно часто приставки изменяют значение глагола настолько существенно, что не имеют никакой видимой связи со значением корневого глагола: fahren (водить) — erfahren (испытывать).
Приставки, которые всегда остаются неотделяемыми в немецком языке: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver- и zer-. Самая распространенная из них — ver-.
У этих приставок нет фиксированного значения, они могут иметь различные оттенки, но их можно отнести к более-менее общим категориям. Каждая категория не исчерпывает все значения приставки, но может быть полезна в понимании сути глагола.
Приставка | Значение | Глагол | Перевод |
Be- | Делает непереходные глаголы переходными, переносит действие на другой объект. Значение предоставление чего-либо (от существительного). Значение наделения качеством (от прилагательных) | benachrichtigen betrüben begehen beschuldigen | уведомить огорчать зафиксировать обвинять |
Ent- | Значение бегства или перемещения. Отрицательное значение (от прил., сущ., глаг.) | enthaupten entladen entfernen | обезглавить разгрузить удалить |
Emp- | Используется перед некоторыми глагольными корнями, начинающимися с f | empfangen empfehlen empfinden | принимать, получать рекомендовать чувствовать, испытывать |
Er- | Заключение, вывод, результат действия (от сущ., глаг.). Превращение во что-либо, придание к-л качества (от прил.) | ertrinken ergänzen erkennen | утонуть дополнять узнавать |
Ge- | Не слишком часто встречается в качестве глагольного префикса. Он не несет в себе никакого отдельного значения. Во многих случаях корневой глагол является лингвистически вымершим | geschehen gehören gewöhnen | происходить принадлежать привыкнуть |
Miss- | Указывает на неудачу. Выражает противоположное корневому слову значение | misshandeln missbrauchen missachten | плохо обращаться злоупотреблять пренебрегать |
Ver- | Идея завершения или ухода (от глаг.). Идея о неправильном или излишнем действии, противоположное корневому слову значение (от глаг.). Идея становления, предоставления чего-либо или получения качества (от прил., сущ.) | verbrennen verlernen vereinfachen verkörpern | сжигать разучиться упростить воплощать |
Zer- | Значение разрушения (от сущ., прил., глаг.) | zerstören zerbeißen zerschlagen | разрушить раскусить разбить, разгромить |
Чтобы вам было понятнее, как глаголы с неотделяемыми приставками ведут себя в предложении, приведем несколько примеров.
Ein Feuer hat den Wald zerstört. — Пожар уничтожил лес.
Die Kinder verliefen sich im Wald. — Дети заблудились в лесу.
Zuerst muss ich von dieser Krankheit genesen. — Сначала я должен оправиться от этой болезни.
Wir haben das ganze Möbel aus dem Haus entfernt. — Мы вынесли всю мебель из дома.
В немецком языке есть несколько префиксов, которые в одном случае отделяются, а в другом нет: durch-, über-, um-, unter-, wider-. Первое, что поможет различать их, — ударение. Отделяемые приставки всегда ударные. Второе — обращайте внимание на значение. Глаголы с отделяемые приставками чаще имеют прямое, более конкретное значение.
Итак, подведем итоги. Неотделяемые приставки в немецком языке — be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver- и zer-. Помните два основных правила: они всегда безударные, не получают приставку ge- в причастии прошедшего времени. И конечно же, пишутся такие приставки всегда слитно с глаголом.
Надеемся наша статья была полезна для вас. Еще об материалов размещено в блоге об изучении немецкого языка. А тех, то решил выучить немецкий с нуля и до свободного владения приглашаем в школу DeutscherPapa. Мы проводим курсы немецкого онлайн и офлайн для детей и подростков, взрослых (от 18 лет) и корпоративных клиентов. Подробнее мы расскажем на бесплатной консультации! Будем рады видеть вас в числе наших учеников!
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы немецкого в школе DeutscherPapa — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.
Телефон: 375 29 633 45 61 А1
Как проходят курсы
Часто задаваемые вопросы
Получить консультацию
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время