Мы вам перезвоним

возраст:
город:

Записаться

Идиомы с цифрами

идиомы с цифрами

Hallo! Цифры – важная часть нашей речи, ведь что-то считаем и подсчитываем мы ежедневно. А вы знали, что они могут использоваться и в других значениях? В статье мы приводим примеры употребления цифр в идиомах – вы узнаете, каким образом немцы используют цифры в крылатых выражениях, пополните свой словарный запас интересными выражениями, облегчете себе задачу в заучивании перевода цифр с русского на немецкий. Los geht’s!

Цифры в немецком

Прежде всего, цифры в немецком, как и в любом другом языке, используются для обозначения количества, номеров, дат и других числовых значений. Вот они:

 

цифра на немецком

перевод на русский

транскрипция

null (0)

ноль

[нуль]

eins (1)

один

[айнс]

zwei (2)

два

[цвай]

drei (3)

три

[драй]

vier (4)

четыре

[фи:а]

fünf (5)

пять

[фюнф]

sechs (6)

шесть

[зэкс]

sieben (7)

семь

[зибэн]

acht (8)

восемь

[ахт]

neun (9)

девять

[нойн]

zehn (10)

десять

[цэйн]

 

Учи немецкие идиомы — запомнишь цифры

Идиом с цифрами в немецком языке много, и каждая из них определённо обогатит ваш словарный запас. Примеры наиболее употребляемых идиом

идиомы с цифрами

1. Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen — Убить двух мух одним ударом

 

Эта идиома аналогична нашему выражению «убить двух зайцев одним выстрелом», но немцы концентрируются именно на мухах! Значение такое: справиться с несколькими задачами или достичь нескольких (преимущественно двух) целей одновременно.

Indem er den Job annimmt, schlägt er zwei Fliegen mit einer Klappe – er verdient Geld und sammelt Berufserfahrung — Приняв эту работу, он убил двух мух одним ударом — заработал деньги и получил опыт работы.

2. Drei auf einen Streich. — Три за один

Эта идиома похожа на предыдущую. Она используется для описания ситуации, когда кто-то достигает нескольких целей за один раз или сразу нескольких дел.

Er hat seine Prüfungen bestanden, einen Job gefunden und eine Wohnung gemietet — die Drei in einem Streich. — Он сдал экзамены, нашел работу и снял квартиру – все три за один раз.

 3. Nullachtfünfzehn. — 08/15

Слово полностью состоит из цифр, что оно может значить? А вот что: во времена первой Мировой Войны на вооружении у немецких солдат была винтовка MG 08/15. Оружие не обладало выдающимися характеристиками, оно было самым простым. Отсюда и значение слова: обычный, ничего из себя не представляющий, посредственный.

Das Restaurant war ganz Nullachtfünfzehn. — Ресторан был совершенно обычным.

4. Das fünfte Rad am Wagen sein. — Пятое колесо в телеге

Эта идиома описывает человека, который чувствует себя лишним или ненужным в определенной ситуации.

Ich fühlte mich als das fünfte Rad am Wagen bei der Party. — На вечеринке я чувствовал себя лишним.

5. Null Ahnung haben. — Ноль идей

Можно перевести как «не иметь никакого представления». Эта идиома означает, что у кого-то нет никакого представления или понимания о каком-либо предмете, событии.

Ich habe Null Ahnung, was in der Politik vor sich geht. – Я понятия не имею, что происходит в политике.

6. Eins und eins zusammenzählen. — Сложить один и один

У нас, конечно, есть аналог: сложить дважды и два. Значение одно: складывать данные и понять очевидное.

Nachdem ich alle Informationen gesammelt hatte, musste ich einfach eins und eins zusammenzählen. – Собрав всю информацию, мне оставалось сложить дважды и два.

7. Auf Wolke Sieben. — На седьмом облаке

Эта идиома означает, что человек на седьмом небе от счастья, и у нас такое есть!

Ich bin gerade auf Wolke sieben und total verliebt! – Я на седьмом небе, безумно влюблен!

8. Jetzt schlägt es aber dreizehn. — Уже бьёт 13

Да, речь про часы. Идиома означает – уже слишком! То есть, это «что-то из ряда вон выходящее».

Немецкие идиомы, связанные с цифрами, являются важным аспектом немецкой культуры и языка. Они могут помочь вам лучше понять различные концепции и отношения, которые присутствуют в немецком языке, и использовать их в вашей речи для большей выразительности.

Учите идиомы, используйте их в своей речи и совершенствуйте свой немецкий, а DeutscherPapa вам в этом поможет: опытные преподаватели расскажут об интересных идиомах и об их употреблении. Viel Erfolg!

школа немецкого языка

Надеемся наша статья была полезна для вас. Еще об материалов размещено в блоге об изучении немецкого языка. А тех, то решил выучить немецкий с нуля и до свободного владения приглашаем в школу DeutscherPapa. Мы проводим курсы немецкого онлайн и офлайн для детей и подростков, взрослых (от 18 лет) и корпоративных клиентов. Подробнее мы расскажем на бесплатной консультации! Будем рады видеть вас в числе наших учеников!


Оставьте заявку на бесплатную консультацию

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

Закажите звонок

Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время

Обучение в мини-группе "Пригласи друзей"

Благодарим за обращение в DeutscherPapa. Мы свяжемся с вами как только получим ваши контакты

Обучение в паре

Благодарим за обращение в DeutscherPapa. Оставьте данные для контакта и мы свяжемся с вами.

Заявка на приобретение сертификата

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Черная пятница 2023

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Групповые занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Индивидуальные занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для компаний

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для взрослых

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Бесплатная консультация

Оставьте данные и менеджер свяжется с вами

Подпишитесь на рассылку!
Полезные статьи, вебинары и программы, афиша событий в сфере изучения языков.