Мы вам перезвоним

м. Площадь Ленина

возраст:
город:

Записаться

10 вариантов использования arbeiten в немецком языке

В немецком языке слово «arbeiten» имеет множество значений и используется в различных контекстах. В данной статье мы рассмотрим 10 вариантов использования этого слова, начиная от его основного значения «работать» и заканчивая более специфическими значениями, такими как «обрабатывать» или «создавать». Разберём, какие словосочетания и выражения могут использоваться с каждым из этих значений, чтобы улучшить вашу немецкую речь и понимание языка.

Работа

Варианты использования слова arbeiten

arbeiten - работать

Это основное значение данного глагола. В этом контексте он может использоваться в различных  формах и временах. Например:

 

Ich arbeite als Lehrer. – Я работаю учителем.

Er hat gestern bis spät in die Nacht gearbeitet. – Он вчера работал до поздней ночи.

Wir werden nächste Woche anfangen zu arbeiten. – Мы начнём работать на следующей неделе.

abarbeiten – что-то отработать, исполнить обязательства до конца, что-то выполнить

Ich muss noch diese Aufgaben abarbeiten, bevor ich nach Hause gehen kann. – Я должен ещё выполнить эти задания до конца, прежде чем я смогу уйти домой.

Die Mannschaft hat hart trainiert und alle Übungen abgearbeitet. – Команда упорно тренировалась и выполнила все упражнения до конца.

Der Schauspieler hat seine Rolle perfekt abgearbeitet. – Актёр идеально исполнил свою роль.

jemandem zuarbeiten – кому-то помогать, содействовать

Ich kann dir bei deiner Arbeit zuarbeiten, wenn du Hilfe brauchst. – Я могу тебе помочь в работе, если тебе нужна помощь

Die Mitarbeiter haben dem Chef bei der Präsentation zuarbeiten müssen. – Сотрудники должны были помочь начальнику в презентации.

Die Maschine kann nur optimal funktionieren, wenn alle Teile gut zusammen zuarbeiten. – Машина может работать оптимально только в том случае, если все детали слаженно работают.

ausarbeiten – разрабатывать, подробно изучать, составлять планы или документы 

немецкий язык

Получай еще больше лайфхаков, статей, видео и чек-листов по изучению немецкого языка на почту. Только полезные материалы.

Wir müssen noch einen detaillierten Plan ausarbeiten. – Мы должны ещё разработать подробный план.

Der Architekt arbeitet gerade an den Bauplänen und muss noch einige Details ausarbeiten. – Архитектор сейчас работает над чертежами и должен ещё доработать некоторые детали.

Die Studenten müssen eine Seminararbeit ausarbeiten und bis nächste Woche abgeben. – Студенты должны написать семинарскую работу и сдать её до следующей недели.

durcharbeiten – тщательно изучать, прорабатывать, работать без перерыва

Ich muss noch meine E-Mails durcharbeiten, bevor ich Feierabend mache. – Я должен ещё просмотреть свои электронные письма, прежде чем закончить рабочий день.

Der Lehrer hat uns gebeten, das Kapitel gründlich durchzuarbeiten, bevor wir die Hausaufgaben machen. – Учитель попросил нас тщательно изучить главу, прежде чем делать домашнее задание.

Die Polizei arbeitet hart daran, den Fall zu lösen und alle Beweise gründlich durchzuarbeiten. – Полиция усердно работает над расследованием дела и тщательно изучает все доказательства.

überarbeiten – перерабатывать, пересматривать, исправлять, дорабатывать (что-то), работать сверхурочно 

Der Autor muss seinen Text überarbeiten, um ihn für die Veröffentlichung geeignet zu machen.  Автор  должен доработать свой текст, чтобы его опубликовали.

Die Firma hat beschlossen, ihre Produktionsprozess zu überarbeiten, um effizienter zu machen. – Фирма решила пересмотреть процесс производства продукции, чтобы  эффективнее работать.

Der Lehrer hat die Aufgaben der Schüler überarbeitet und ihnen Feedback gegeben. – Учитель пересмотрел задания учеников и дал им свой ответ.

jemandeт einarbeiten – кому-то помочь влиться в работу; познакомить с работой: etwas Akk - in etwas einarbeiten – что-то внедрить, вставить, добавить

Mein neuer Kollege hat mich gut eingearbeitet. – Мой новый коллега помог мне влиться в работу.

Der neue Mitarbeiter muss sich einarbeiten, um seine Aufgaben effektiv erfüllen zu können. – Новый сотрудник должен познакомиться с работой, чтобы уметь эффективно выполнять свои задачи.

Der Koch hat das neue Rezept in seine Speisekarte eingearbeitet, um den Gästen eine neue Option anzubieten. – Повар добавил обновлённый рецепт в своё меню, чтобы предложить гостям новый вариант.

nacharbeiten – отрабатывать, догонять упущенное или дополнительно работать над чем-то

Ich muss heute Nachmittag nacharbeiten, weil ich gestern früher gegangen bin. – Я должен сегодня дополнительно поработать, так как вчера ушёл раньше.

Der Schüler muss die verpassten Aufgaben nacharbeiten, um den Stoff nachzuholen. – Ученик должен отработать пропущенные задания, чтобы наверстать упущенный материал.

Der Chef hat mich gebeten, das Projekt noch einmal zu überarbeiten und einige Fehler nachzuarbeiten. – Начальник попросил меня переработать проект и исправить некоторые ошибки.

herausarbeiten – разработать, выяснить

Durch intensive Recherche konnte der Journalist herausarbeiten, wer hinter dem Skandal steckt. – Через интенсивные поиски журналист выяснил, кто стоит за этим скандалом.

Der Autor hat in seinem Buch herausarbeitet, wie wichtig es ist, authentisch zu sein.  Автор в своей книге выяснил, как важно, быть аутентичным.

Wir wollen Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Syntax für die deutsche Sprache und für die Sprache der Mathematik herausarbeiten. – Мы хотим выяснить сходства и различия для немецкого и математического языков.

erarbeiten – разрабатывать, вырабатывать; sich etwas erarbeiten – зарабатывать, приобретать что-то тяжёлым трудом

Die Designer haben gemeinsam das Konzept erarbeitet und es präsentiert. – Дизайнеры вместе выработали концепт и  презентовали его.

Der Ingenieur hat den Plan für die neue Brücke erarbeitet und  ihn vorgestellt. – Инженер разработал план для нового моста и его представил.

Tom hat sich alles hart erarbeitet Том всего добился тяжёлым трудом.

Как видите,  в немецком языке есть много различных вариантов использовать слово «arbeiten». Оно может использоваться, чтобы описывать деятельность человека, составление планов и концепций и других документов.

Как предлог меняет смысл слова Arbeit?

Работа — это значительная часть нашей повседневной жизни. Мы все работаем, чтобы уладить наши дела и достичь целей. В этой части нашей статьи мы сконцентрируем ваше внимание на использование предлогов со словом Arbeit.

  • zur Arbeit – на работу. Этот предлог используется при указании движения к месту работы.

Ich gehe zur Arbeit. – Я иду на работу.

  • auf der Arbeit – на работе. Используя предлог auf мы показываем, что находимся уже на рабочем месте.

Auf der Arbeit konzentriere ich mich auf meine Aufgaben. – На работе я концентрируюсь на своих задачах.

  •  bei der Arbeit – во время работы. Данный предлог указывает на сам процесс работы.

Bei der Arbeit sollte ich mich nicht ablenken. – Во время работы мне не следует отвлекаться.

  •  an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen – взяться за работу. Эти два выражения означают начать работу, приступить к работе.

Wir müssen uns jetzt an die Arbeit machen. – Мы должны сейчас взяться за работу.

Ich  gehe an die Arbeit. — Я возьмусь за эту работу.

  • In Arbeit sein  — быть в работе, т.е. над чем-то ещё работают. 

Mein Projekt ist noch in Arbeit. – Мой проект ещё в работе. (т.е. я работаю ещё над ним, он не готов.)

Bis zum Hals in Arbeit stecken. – Зарыться в работе, быть по уши в работе.

Это устойчивое выражение используется в ситуации, когда у человека очень много дел по работе и очень мало свободного времени.

Am Wochenende steckt meine Schwester oft  bis zum Hals in die Arbeit. – На выходных моя сестра часто по уши в работе.

Использование предлогов со словом «Arbeit» имеет большое значение и поможет вам правильно выражать свои мысли в различных ситуациях. Вам следует приложить усилия использовать эти предлоги в рабочей сфере чтобы улучшить свои коммуникативные навыки с немецкоязычными коллегами.

Автор статьи: Екатерина Василёнок — преподаватель немецкого языка.

Share on facebook
Facebook
Share on linkedin
LinkedIn
Share on vk
VK
Share on odnoklassniki
OK
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram

школа немецкого языка

Надеемся наша статья была полезна для вас. Еще больше материалов размещено в блоге об изучении немецкого языка. А тех, то решил выучить немецкий с нуля и до свободного владения приглашаем в школу DeutscherPapa. Мы проводим курсы немецкого онлайн и офлайн для детей и подростков, взрослых (от 18 лет) и корпоративных клиентов. Подробнее мы расскажем на бесплатной консультации! Будем рады видеть вас в числе наших учеников!

Оставьте заявку на бесплатную консультацию

Полезные статьи о том, как учить немецкий

Закажите звонок

Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время

Обучение в мини-группе "Пригласи друзей"

Благодарим за обращение в DeutscherPapa. Мы свяжемся с вами как только получим ваши контакты

Обучение в паре

Благодарим за обращение в DeutscherPapa. Оставьте данные для контакта и мы свяжемся с вами.

Заявка на приобретение сертификата

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Черная пятница 2023

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Групповые занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Индивидуальные занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для компаний

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для взрослых

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Бесплатная консультация

Оставьте данные и менеджер свяжется с вами

Подпишитесь на рассылку!
Полезные статьи, вебинары и программы, афиша событий в сфере изучения языков.